Preisanfrage
 
       

 

 

Übersetzungsarbeiten

 
Lebenslauf
Kontakt
Links

Esta página en español

This page in English

Cette page en français

 

Im Folgenden gebe ich nur einige Beispiele von Übersetzungsarbeiten, die ich während meiner mehr als 10 Jahre beruflicher Tätigkeit durchgeführt habe:

BÜCHER

Auf meiner Bücherseite finden Sie ausführliche Information über die Buchübersetzungen, die ich veröffentlicht habe.

DOKUMENTATION

TECHNISCHE ÜBERSETZUNGEN

  • Zahlreiche technische Patentschriften aus der Mechanik, Elektrotechnik, Pneumatik, Elektronik.
  • Übersetzungen für die Automobilindustrie, unter anderem für die Autohersteller Porsche, Audi, Renault, Volkswagen, Mercedes, BMW, MAN.
  • Übersetzungen von Dokumente von Industriemaschinen für die Firmen Miele, Bühler und viele anderen.
  • Technische Dokumentation über Elektronikgeräte für die Firma Siemens.
  • Technische und Geschäftdokumentation für eine ganze Anlage der Firma Alfing Sondermaschinen GmbH.

INFORMATIKÜBERSETZUNGEN

  • Globale Entwicklung eines Sprachkurses für die Universität Michigan (Stufe 232 Fachdeutsch für Historiker) auf Datenträger und im Intranet, der aus einem Textnetz mit Glosaren, Autorenbiographien und Nachschlagetexten bestand (Ausbildungs-Website).
  • Übersetzung der Finanzsoftware Midas DBA für das Unternehmen Midas-Kapiti International (1999).
  • Auch Übersetzung von mehreren Bändern der Methodik der Informatik für die Firma Unión Fenosa Acex und Installation der Texte in HTML-Format im Intranet der Firma.
  • Übersetzung eines internen Ausbildungsprogramms für die Firma DHL.
  • Zahlreiche Übersetzungen von ganzen Websites.

WIRTSCHAFTSÜBERSETZUNGEN

  • Übersetzung von Finanzprogrammen, wie das früher erwähnte.
  • Übersetzung von Marketingstrategien und Geschäftsangeboten für zahlreiche Firmen .
  • Übersetzung von Unternehmensberichten und Jahresabschlüssen.
  • Übersetzungen von Texten der Makroökonomie und Börsenberichten und -prognosen.

RECHTSÜBERSETZUNGEN

  • Übersetzung von Verträgen über sehr unterschiedliche Themen für die früher erwähnten Firmen.
  • Übersetzung von Urteilen der Zivil- und Strafrecht für deutsche oder schweizerische Gerichte.
  • Übersetzung von Amtsbescheinigungen, wie z.B. Sterbe-, Geburts- und Heiratsurkunden, Universitätsdiplomen, usw.

ANDERE THEMEN

  • Während all dieser Jahre hatte ich die Gelegenheit, journalistische Texte, Werbeprospekte für Tourismus (Reisebüros, Kreuzseefahrten), Texte für die Mode- oder Textilindustrie, Druckschriften, Fernsehwerbung, Dokumente für die Kosmetik-, Chemie-, Pharma- oder Medizinindustrie und viele Texte von allgemeinen Themen.
  • Zahlreiche Übersetzungen von Handbüchern für Traktoren, Werkzeugmaschinen, Aeronautik, hidraulische und pneumatische Vorrichtungen, Materialbearbeitung, Industriekamerasysteme, technische Messung mit pneumatischen, Zellenvorrichtungen oder 3D-Messmaschinen, Lasermarkierung oder Bearbeitungswerkzeuge.

Bitte zögern Sie nicht und schicken Sie mir hier Ihre persönliche Preisanfrage für Ihren Einzelfall oder rufen Sie unter +34 91 711 70 02 (oder +34 91 411 32 19) an.

 

Artificios: Blog über Literatur und ÜbersetzungBlog Artificios

 
Mitglied von Asetrad
 
Mitglied von Proz
 
 
 
       
 

Startseite   Dolmetschen   Übersetzungen   Preisanfrage
Bücher   Lebenslauf   Kontakt   Links   Webdesign
Español   English   Français
BLOG
 

   
 

Diese Website wurde für Mozilla Firefox 2.0 und Internet Explorer 7.0 und höhere Versionen optmiert
Javascript muss freigegeben sein

(c) Pablo Villadangos, 2002-2008
Designed by/ Entwickelt von Pablo Villadangos
All rights reserved